
©2009 Human Touch®, LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced. No medical claims are warranted or implied by the use of this prod
©2008 Human TouchMD, LLC. Brevets en instance. Tous droits réservés. Aucune garantie quant aux bénéfices médicaux de cet appareil n’est offerte, qu’el
consignes de sécuritéLisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOIConsignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ
Appui-têteManchon et couvercle du porte-tasseFauteuilVidez la boîte2. Posez l’appui-têteInsérez les deux tiges métalliques de l’appui-tête dans les
ONOFF3. Mettez-le en marche Tournez le bouton d’alimentationprincipal, situé sur le côté gauche dufauteuil, à la position On (en marche). 1. Branc
Alimentation — Le témoin rouge s’illumine afin d’indiquer que le bouton d’alimentation principal est à la position ON (en marche).Stop/Auto (Arrêt/Aut
Les coussinets adoucisseurs de massage adoucissent l’intensité du massage. Pour un massage plus agressif, retirez les coussinets adoucisseurs de massa
Fusible1. Tournez le bouton d’alimentation à OFF et débranchez le fauteuil de la prise murale.2. À l’aide d’un petit tournevis ou d’une pièce de
humantouch.commanual de uso y cuidado2580Robotic Massage® ChairESPAÑOL
El Sistema de masaje Human Touch® es la tecnología preferida por ACCO. www.accoweb.orgEnvíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a documentat
manténgala en forma seguraLea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPrecauciones de seguridadINSTRUCCIONES
Human Touch®Partners in Your Well-BeingFor decades, Human Touch has been a leader in the field of massage products. We create state-of-the-art product
Apoyacabezas Forro y tapa del apoyavasosSillaDesenvuelva el productoprepárese2. Coloque el apoyacabezasIntroduzca los soportes metálicos del espaldar
ONOFF3. Encendido 1. Conéctelo Conecte el cable de alimentación a una fuente de aliment-ación conectada a tierra.Colocar el Seguro protector de niño
Encendido – Se enciende para indicar que el interruptor de alimentación principal está activo.Stop/Auto park — detiene el masaje y estaciona los rodil
Para experimentar todo el poder de Human Touch sólo retire la almohadilla de suavizado del masaje. Pero manténgala a mano, en caso de que quiera reemp
FusibleFusibleEspecificaciones*Voltaje de operación: CA 110-120 V, 60 HzConsumo de energía: 90 vatiosTamaño de la silla (reclinada): 147 cm Largo x
Grounding methods:For all grounded cord-connected products:GroundedOutletGrounded Outlet BoxAdapterTab forGrounding ScrewMetalScrew(A)(B)(C)The use of
2. Attach the headrestInsert the two metal backrest posts into the holes on the top of the backrest.Your Human Touch massage chair requires some simp
Using your Human Touch massage chair is easy! Just plug it in, power it on, then use the recline buttons to adjust the backrest angle for maximum com
take controlWhen changing backrest direction, there is a slight pause while the chair gears shift. This is perfectly normal.Massage ModeMASSAGE TECHNI
1. Open the zipper on the front of the backrest.2. Insert or remove the massage-softening pad from the pocket, as desired.3. Close the zipper.Your H
Specifications*Operating voltage: AC110-120V 60 Hz Power consumption: 90 wattsChair size (reclined): 58”L x 34”W x 27”HChair weight: 113 LbsRequire
humantouch.commode d’emploi et d’entretien2580Robotic Massage® ChairFRANÇAIS
Kommentare zu diesen Handbüchern